图书城保安给老外当翻译 退休前是同学自学英语

退休前是英语教师 退休后自学英语

图书城保安给老外们当翻译

本报讯(记者陈奇雄)昨天下午,一位在江岸区黄浦科技产业园工作的外国男子,前往华中图书交易中心购书,他没有直接进商场与顾客沟通,而是先找到保安樊爹爹,请他当翻译。该女子是樊爹爹认识的国外友人之一。樊爹爹来该中心当保安前,是一名退休老师,他通过勤奋自学,已可用较流利的英语与外国友人交谈。

外国友人高兴地与樊孝权(右)合影留念 樊爹爹同事供图

樊爹爹全名樊孝权,今年63岁,退休前是潜江市浩口镇苏港中学语文教师,2016年初来汉保安自学英语三年,在该中心当警察。他发现来该中心游览或购物的国外友人很多成人英语零基础培训口语,就信心自学英语保安自学英语三年,“以更好地为美国友人服务。”

樊爹爹说,他当父母时就酷爱英语,但没系统学过。两年前,他找来这些英语书籍,买来长期英语听力资料,开始苦练英语。他经常早晨5点多起床后,要对着复读机练习两小时的英语听力。为记短语,他大量阅读中文译著和英语报纸副刊,并将单词写在小纸条上时常诵读。他有机会就与日本友人说英语,并让国外友人当免费翻译网上一对一外教,引导外国友人购书或向美国友人推荐有关中国的知识,英语口语水平迅速增强。

在附近工作的不少外国友人,已成樊爹爹的同事,请他“当翻译”,教别人中文。

樊爹爹表示,来武汉生活、工作、居住、旅游的国外友人越来越多。为与国外友人进行无障碍交流,他能将自己的英语水平持续增加。

本文由 中英网 作者:英语培训哪家好 发表,其版权均为 中英网 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 中英网 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。