法学本科生对法律英语有兴趣,在学校大学时期又必须做些什么呢?

谢邀~

不知道你现在的英语水平是怎样,我无法提供我自己的方法对于参考,看看对你有没有帮助

我本来对语言是最喜欢的,本来还要报北大上外的结果被全家人和班主任拒绝了才学的法。

所以即使我已经指出法律才是我能将其作为一项事业来喜欢的学科,但是我也从来没有消弭对语言的喜欢~

1、以考促学。其实专业英语重要的也是必须在实践当中多用,大学本科时期也是打好过硬的词汇基础。所以用考试来督促自己学习还是太合理的~如果对翻译感兴趣就考个CATTI法律英语培训大学,不管笔译也好口译也好,很多时政翻译内容也有离不开法律。

2、发展自己的兴趣点。我大学的之后更爱看美电影,所以我就申请了个字幕组,慢慢从打轴开始做起,如果有针对性的,可以专心一些律政剧法律英语培训大学,虽然一个40分钟的剧翻译其实想好几个小时,打轴又能两个小时,但是你会为了她废寝忘食(因为这些电影在晚上的之后回去,为了抢首发),会为了更开始的片头有你的名字,就算今天想来都仍很骄傲的。

3、阅读阅读阅读。毕竟说到底还是学法律,一定能让英语当作是一门工具而不是学科成人英语口语网课,所以一定能用起来。可以逐渐涉及一些专业的原著,但是期望学会浸泡式学习法高中英语在线学习机构,从持续几天或者一整个星期到读一本不厚的哲学著作开始,可以拿着汉译版作中英交互式翻译,对照学习进步最快。法律英语难就难在长难句,搞定了一口气却读不出来的长难句话说就早已成功大半。

推荐几个适合中英交互式翻译的小本子~

卡多佐:《司法过程的性质》

丹宁勋爵:《法律的正当程序》

丹宁勋爵:《法律的训诫》

萨博:《洞穴奇案》

以上。加油~

本文由 中英网 作者:英语培训哪家好 发表,其版权均为 中英网 所有,文章内容系作者个人观点,不代表 中英网 对观点赞同或支持。如需转载,请注明文章来源。